Un début de réponse se trouve chez sitepad @
Sites in multiple languages .
Je remarque que sitepad ne semble pas générer de fichier robots.txt, ce qui rend difficile voire problématique le travail des robots indexeurs.
Voir la pièce jointe 1176
À ce propos, bien que plus de trois cents pages soient indexées par Google, est-il normal que la sitemap n'en indique que +/- 160 ?
Voir la pièce jointe 1175
La sitemap est très sommaire en ne décrivant pas suffisamment les objets qu'elle énumère.
Comme tu auras plusieurs langages, il faudra une "master" sitemap et au minimum une sitemap par langue avec idéalement une sitemap par types d'objets( Pages, Posts, auteurs).
Un fichier robots.txt à la racine de ton site est le lieu idéal pour y indiquer les différentes sitemaps.
Il faudra également bien vérifier que les langages (et éventuellement) pays soient bien inclus dans le code html de la page
Voir la pièce jointe 1174
... éventuellement déclarer toutes ces sitemaps dans ta console Google Search.
Autre point, dans la mesure où sitepads semble faire un clonage pur et dur.
J'imagine qu'il va "simplement" insérer l'acronyme de la langue dans l'URL " ..../uk/......" en conservant les url inchangées.
Ceci augmente considérablement le risque de créer du contenu considéré par Google comme "dupliqué" et donc désindexé par celui-ci ainsi que déréférencé.
Il faudra changer les url pour les réécrire dans la langue de destination.
Je remarque également et qu'aucun mot ou expression ne semble être référencée par les robots indexeurs?
Voir la pièce jointe 1177
Bien qu'en apparence élémentaire à réaliser, la création de contenu multilingue est un réel projet dont les conséquences négatives peuvent être importantes.
Jean-Pierre d'Argent